Seto Kaiba Posted January 15 Posted January 15 6 minutes ago, 100mega said: It’s a stupid practice that needs to die. It's kind of pointless now, considering the prices of the Macross Blu-rays in the west are basically at price-parity with Japan... but for a long time it made really good sense to take action to prevent re-importation of media because the US DVDs and Blu-rays were about half the cost of the Japan domestic market releases. Quote
Areoborg Posted Wednesday at 01:15 PM Posted Wednesday at 01:15 PM I've started watching Frontier on Hulu, and I don't really care for how they're doing the subtitles. They're actual subtitles, so you occasionally get "Upbeat Music" or "Dramatic Music" and having the translated signs be part of the subtitle feed rather than the usual subtitle options. Its better than the nothing we had before, but kinda disappointing. Quote
Duke Togo Posted Wednesday at 02:01 PM Posted Wednesday at 02:01 PM 45 minutes ago, Areoborg said: I've started watching Frontier on Hulu, and I don't really care for how they're doing the subtitles. They're actual subtitles, so you occasionally get "Upbeat Music" or "Dramatic Music" and having the translated signs be part of the subtitle feed rather than the usual subtitle options. Its better than the nothing we had before, but kinda disappointing. It's closed captioning, they're all like that unfortunately. Quote
Jeff J Posted Wednesday at 02:25 PM Posted Wednesday at 02:25 PM 23 minutes ago, Duke Togo said: It's closed captioning, they're all like that unfortunately. Which is a shame when you consider how quality the subs are on other regions' D+ releases. Quote
Seto Kaiba Posted Wednesday at 04:30 PM Posted Wednesday at 04:30 PM 2 hours ago, Jeff J said: Which is a shame when you consider how quality the subs are on other regions' D+ releases. Hopefully they'll go back and revisit the subtitle options and such once the region-specific remasters and releases are done. Quote
Shawn Posted Wednesday at 04:57 PM Posted Wednesday at 04:57 PM dumb question sorry why are closed captions worse than a subtitle? (without de-railing the thread...just one or two answers please LOL) Quote
Seto Kaiba Posted Wednesday at 05:03 PM Posted Wednesday at 05:03 PM (edited) 6 minutes ago, Shawn said: dumb question sorry why are closed captions worse than a subtitle? (without de-railing the thread...just one or two answers please LOL) Closed captions differ from subtitles in the sense that they are required (by law in the US, Canada, and a few other places) to include support for the hearing-impaired. That's why they include things like *upbeat music* and so on that would not normally be included in subtitles meant for non-impaired viewers who simply need a translation. There's also a specific way that they're embedded in media so they can be natively handled by TVs and such, which doesn't support things like superimposing translations over signs. Essentially, they're less versatile than the DVD/Blu-ray subtitles most people are used to because of how they're formatted and the legal requirements they aim to satisfy. Edited Wednesday at 05:03 PM by Seto Kaiba Quote
Big s Posted Wednesday at 05:28 PM Posted Wednesday at 05:28 PM 22 minutes ago, Shawn said: dumb question sorry why are closed captions worse than a subtitle? (without de-railing the thread...just one or two answers please LOL) Seeing things like as Seto said 17 minutes ago, Seto Kaiba said: *upbeat music* Or record player starts, loud moaning are just some of the examples. It seems rather constant while no one is talking at all, its gonna inform you about something odd. I do think it’s a bit annoying, but I can live with it, I think the bigger issue is the missing subs on Macross plus for certain tv’s. There seems to be a lot of complaints about that one here and in social media. Quote
Powered Convoy Posted Wednesday at 06:48 PM Posted Wednesday at 06:48 PM It was surreal to watch Flashback 2012 with subtitles for the first time. First time with subtitles that is. Quote
MaxFan2112 Posted Wednesday at 07:08 PM Posted Wednesday at 07:08 PM It was surreal to see Flashback after all these years. And on a streamer! They say the waiting is the hardest part. 😆. Appreciate all the feedback on the cc and sub with the other titles Quote
davidwhangchoi Posted Thursday at 04:03 AM Posted Thursday at 04:03 AM I have a conclusion on why the subtitles are playing out of sync for of the Macross series including Plus and Frontier. The artificially added fade to black between some scenes for supposedly commercials creates a split second delay. That gap in time that is not suppose to be there creates a lag in timing and the subtitle will be earlier than the dialogue. The lag in time between the subtitles and dialogue get progressively worse with each additional fade to black commercial break, towards the latter half of an episode after 2 or more fade to black pauses, the gaps in timing are very noticeable which is why people are noticing them towards the middle or end of an episode not at the beginning. If the episode had only one or no breaks, it's barely noticeable. but more than one fade out will most likely create a jarring experience which is why some may notice it more on certain episodes. Examples: Frontier ep.2 at the 4:29 sec mark to see the lag in subtitles. Macross plus OVA has several fade to black pauses each episode. I believe those fade to black pauses were edited in artificially after the subtitles were already timed with the dialogue without the breaks. Quote
Graham Posted Thursday at 04:27 AM Posted Thursday at 04:27 AM I wonder why you guys in the US are having these subtitle problems? Since we got the various Macross shows on D+ here back in September 2024, I haven't noticed any issues at all with the subtitles. But I usually watch at home by casting from the D+ app on my phone or tablet to my smart TV. Or just watch directly on my phone on the D+ app when I'm commuting. But I guess it's a bit different here, as there is no Star or Hulu here in Hong Kong, all content is just under D+. Quote
Graham Posted Thursday at 04:34 AM Posted Thursday at 04:34 AM 20 minutes ago, davidwhangchoi said: I have a conclusion on why the subtitles are playing out of sync for of the Macross series including Plus and Frontier. The artificially added fade to black between some scenes for supposedly commercials creates a split second delay. That gap in time that is not suppose to be there creates a lag in timing and the subtitle will be earlier than the dialogue. The lag in time between the subtitles and dialogue get progressively worse with each additional fade to black commercial break, towards the latter half of an episode after 2 or more fade to black pauses, the gaps in timing are very noticeable which is why people are noticing them towards the middle or end of an episode not at the beginning. If the episode had only one or no breaks, it's barely noticeable. but more than one fade out will most likely create a jarring experience which is why some may notice it more on certain episodes. Examples: Frontier ep.2 at the 4:29 sec mark to see the lag in subtitles. Macross plus OVA has several fade to black pauses each episode. I believe those fade to black pauses were edited in artificially after the subtitles were already timed with the dialogue without the breaks. Sounds plausible, as I've not noticed any fade to black pauses on D+ here so not encountered any subtitle lag. Quote
davidwhangchoi Posted Thursday at 04:41 AM Posted Thursday at 04:41 AM 4 minutes ago, Graham said: Sounds plausible, as I've not noticed any fade to black pauses on D+ here so not encountered any subtitle lag. Most likely because in the U.S. all Macross is under Hulu and D+ is carrying Hulu shows. These fade pause breaks on are Hulu. Quote
Seto Kaiba Posted Thursday at 04:47 AM Posted Thursday at 04:47 AM (edited) 10 minutes ago, davidwhangchoi said: Most likely because in the U.S. all Macross is under Hulu and D+ is carrying Hulu shows. These fade pause breaks on are Hulu. Hulu has a Disney+ integration, though. Has anyone checked the issue is repeatable accessing Hulu via the Disney+ app? EDIT: I have the Disney+ w/ Hulu integration, so I'll check it momentarily. Edited Thursday at 04:51 AM by Seto Kaiba Quote
davidwhangchoi Posted Thursday at 04:56 AM Posted Thursday at 04:56 AM 1 minute ago, Seto Kaiba said: Hulu has a Disney+ integration, though. Has anyone checked the issue is repeatable accessing Hulu via the Disney+ app? FYI, I'm in the U.S. and have both Hulu and Disney and tested both day one. Duke Togo and others already confirmed it's happening on both platforms for U.S. because Hulu shows integrated on Disney plus seems to be a different experience vs. where Graham resides where there is no Hulu. Macross streaming directly on D+ in HK or Japan doesn't seem to have the fade out pauses or subtitle lag issues. Quote
Seto Kaiba Posted Thursday at 04:58 AM Posted Thursday at 04:58 AM Just now, davidwhangchoi said: FYI, I'm in the U.S. and have both Hulu and Disney and tested both day one. Duke Togo and others already confirmed it's happening on both platforms for U.S. because Hulu shows integrated on Disney plus seems to be a different experience vs. where Graham resides where there is no Hulu. Macross streaming directly on D+ in HK or Japan doesn't seem to have the fade out pauses or subtitle lag issues. OK, I must've missed (or forgotten) that someone had already checked. I tried running the first episode of Macross Frontier on Disney+'s Hulu integration using a Google TV 4K unit, and while I did see the fade-to-black at around 3:39 in the video it does not appear to have caused subtitles to noticeably desync for me. Quote
davidwhangchoi Posted Thursday at 05:01 AM Posted Thursday at 05:01 AM Just now, Seto Kaiba said: OK, I must've missed (or forgotten) that someone had already checked. I tried running the first episode of Macross Frontier on Disney+'s Hulu integration using a Google TV 4K unit, and while I did see the fade-to-black at around 3:39 in the video it does not appear to have caused subtitles to noticeably desync for me. Thanks for checking: See my original post example and try episode 2 where i marked it as the first episode doesn't seem to be noticeable. Quote
Seto Kaiba Posted Thursday at 05:11 AM Posted Thursday at 05:11 AM 4 minutes ago, davidwhangchoi said: Thanks for checking: See my original post example and try episode 2 where i marked it as the first episode doesn't seem to be noticeable. OK, yeah I see that desync... the subtitles seem to start running slightly fast on my setup after that first fate-to-black on episode two of Macross Frontier. I wonder if whoever set this up forgot to disable the commercial break flag for ad-free customers or something? Quote
Big s Posted Thursday at 06:54 AM Posted Thursday at 06:54 AM 2 hours ago, Graham said: But I usually watch at home by casting from the D+ app on my phone or tablet to my smart TV. Or just watch directly on my phone on the D+ app when I'm commuting. When I use the tv is when it has problems. The phone seems to have no issues. How does it look for you when not casting from your phone? I think it’s somehow a Hulu issue though Quote
JB0 Posted Thursday at 08:58 AM Posted Thursday at 08:58 AM In fairness, if they're only doing one set of captions, it should be "for the hearing-impaired". I assume they aren't ACTUALLY closed captions, since no one's complained about the huge black boxes. Open captions for the win! Quote
Graham Posted Thursday at 09:14 AM Posted Thursday at 09:14 AM 2 hours ago, Big s said: When I use the tv is when it has problems. The phone seems to have no issues. How does it look for you when not casting from your phone? I think it’s somehow a Hulu issue though Hmm. Good question. I've never actually used or opened D+ directly on my TV. For some reason my wife and I always just cast from our mobiles. Quote
Big s Posted Thursday at 12:10 PM Posted Thursday at 12:10 PM 2 hours ago, Graham said: Hmm. Good question. I've never actually used or opened D+ directly on my TV. For some reason my wife and I always just cast from our mobiles. We’re kinda the opposite. Unless we’re at a hotel or something Quote
Master Dex Posted Thursday at 01:05 PM Posted Thursday at 01:05 PM 4 hours ago, JB0 said: In fairness, if they're only doing one set of captions, it should be "for the hearing-impaired". I assume they aren't ACTUALLY closed captions, since no one's complained about the huge black boxes. Open captions for the win! It's more just several apps port subtitles through the CC on smart TVs and Hulu and Disney are both examples of that. Functionally it looks exactly like CC, which on my TV settings I can edit to look different so I have large white drop shadow text CC with no background. That helps a lot. Quote
Areoborg Posted Thursday at 02:45 PM Posted Thursday at 02:45 PM (edited) 5 hours ago, JB0 said: In fairness, if they're only doing one set of captions, it should be "for the hearing-impaired". I assume they aren't ACTUALLY closed captions, since no one's complained about the huge black boxes. Open captions for the win! Mine has the black boxes, but they're set to be translucent, and I haven't really bothered to go into the settings to see if that can be removed. I know there are settings to change how it looks on the PC at least. *EDIT* Turns out, I can turn the background off to have Open Captions. Doesn't fix the issue that they're the hearing impaired CC rather than just the regular subtitles that we're used to. Edited Thursday at 02:50 PM by Areoborg Quote
Seto Kaiba Posted Thursday at 08:52 PM Posted Thursday at 08:52 PM There was an app update for Disney+ today, and I am sad to report it does not fix the issue with the subtitles being desynchronized or banish the fade-to-black moments. Quote
Duke Togo Posted Thursday at 09:38 PM Posted Thursday at 09:38 PM 46 minutes ago, Seto Kaiba said: There was an app update for Disney+ today, and I am sad to report it does not fix the issue with the subtitles being desynchronized or banish the fade-to-black moments. That's wouldn't be related to the app itself. Quote
Big s Posted Friday at 07:33 AM Posted Friday at 07:33 AM 22 hours ago, Graham said: Hmm. Good question. I've never actually used or opened D+ directly on my TV. For some reason my wife and I always just cast from our mobiles. So I haven’t Ben able to test it until just a bit ago since we’ve been without power for the last few days. But I tried casting Hulu first thing when the power came back on because of your mention here and that seems to work on the Macross plus OVA. Not sure about the other stuff yet, but I’ve watched two episodes so far and now I got the subs on the tv. Bassically for anyone else having this issue needing the subs, try casting from your phone as a work around Quote
jeisurii Posted Friday at 07:57 AM Posted Friday at 07:57 AM On 1/15/2025 at 11:03 PM, davidwhangchoi said: I have a conclusion on why the subtitles are playing out of sync for of the Macross series including Plus and Frontier. The artificially added fade to black between some scenes for supposedly commercials creates a split second delay. That gap in time that is not suppose to be there creates a lag in timing and the subtitle will be earlier than the dialogue. The lag in time between the subtitles and dialogue get progressively worse with each additional fade to black commercial break, towards the latter half of an episode after 2 or more fade to black pauses, the gaps in timing are very noticeable which is why people are noticing them towards the middle or end of an episode not at the beginning. If the episode had only one or no breaks, it's barely noticeable. but more than one fade out will most likely create a jarring experience which is why some may notice it more on certain episodes. Examples: Frontier ep.2 at the 4:29 sec mark to see the lag in subtitles. Macross plus OVA has several fade to black pauses each episode. I believe those fade to black pauses were edited in artificially after the subtitles were already timed with the dialogue without the breaks. Something along these lines are the likely cause as all the titles are fine when playing from another country where they are natively on D+, its only the Hulu versions that experience this. It becomes most noticeable on longer titles such as the Macross Plus Movie Edition where subtitles are appearing upwards of 7 seconds too early near the end. Checked the Frontier and Delta movies however and they seem fine, just something they need to fix on a few titles then. I did spend a long chat with Hulu support reporting the issue on Plus Movie so maybe it'll get fixed one day. Also made sure to send requests for improvement on both Hulu and Disney Plus requesting they add non-CC versions of the subtitles for all titles. Quote
sh9000 Posted 13 hours ago Posted 13 hours ago https://www.animenewsnetwork.com/interest/2025-01-20/several-minutes-from-macross-dynamite-7-streaming-release-cut-in-japan-globally/.220056 Quote
Powered Convoy Posted 13 hours ago Posted 13 hours ago (edited) 18 minutes ago, sh9000 said: https://www.animenewsnetwork.com/interest/2025-01-20/several-minutes-from-macross-dynamite-7-streaming-release-cut-in-japan-globally/.220056 I know this was talked about, but they should just have fair warning on the series or particular episode. Edited 13 hours ago by Powered Convoy Quote
Hikuro Posted 7 hours ago Posted 7 hours ago 5 hours ago, Powered Convoy said: I know this was talked about, but they should just have fair warning on the series or particular episode. You mean Mylene's drugging incident by her Producer? I mean, IYKYK I guess is the internet saying. I just finished Zero, and truthfully it was a bit painful to watch it. The closed caption isn't that terrible, but it sure isn't fun to deal with. I kind of figure programs like 7, Frontier and Delta to be the most problematic but I guess, wait and see. Quote
Master Dex Posted 4 hours ago Posted 4 hours ago I dunno what I'm doing differently, but I've been watching on Hulu with my Roku TV and have had zero issues with subs and I'm almost 20 episodes into a Macross 7 rewatch. Maybe the others mentioned might still be an issue, I haven't checked yet. It does port it through the TV's CC but Hulu has always done that so that's not new to me as I have watched anime there before. I also customized my TV's CC settings so the lettering is larger and has no black box at all with a proper drop shadow so it tends to look a lot nicer on my end. I don't know if every TV these days can do that but if so, consider it, I think it helps a lot for presentation. I can't offer much for timing as that's usually out of the user's control but at least on 7 I haven't seen any problems yet. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.