Jump to content

Macross DYRL on PS1 Fan Dub/Translation + Flashback 2012 (Help Wanted)


burntends

Recommended Posts

Hello everyone, 

 

My name is burntends and I currently am in the middle of creating a translation patch of Macross DYRL for the Playstation 1. With a cast of over 20 voice actors, this will be a full on English dub of the game making the core of the story fully understandable for non-japanese speakers. This even includes original english covers of the songs featured in the game (with an optional version that retains the japanese performances). Funny enough, we have so many of the songs written down that we also plan on dubbing The entirety of Flashback 2012.

Linked below are a few of the in-game cutscenes I'd like to share with everyone.

 

That said, there's still a few things I'd love help on. My team does not currently have the technical skill to alter the in-game text or subtitles (which was why I opted to do an English Dub.) While the game will be fully playable, some menus will remain untranslated. If anyone here is interested in helping out on the programming side of things, please feel free to reach out to me here or on my twitter @burntends2. I would love to garnish this proverbial meal with some extra decoration. 

 

Additionally, this game originally released on the SEGA Saturn. If anyone is interested in working on porting my work over to that, again feel free to reach out. 

This is my first post here so please let me know if there's anything I need to do differently to post here.

Link to comment
Share on other sites

Oh wow. The old Macross Shmup. This was the first game I bought for the Saturn, back in '98. That's quite an undertaking with voice actors and all! I can't remember this game really needing any language understanding to play. It's a fun game, but I was disappointed that the Super Strike Valkyrie's beam cannons don't seem to do much damage at all for whatever reason. 

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, SteveTheFish said:

Oh wow. The old Macross Shmup. This was the first game I bought for the Saturn, back in '98. That's quite an undertaking with voice actors and all! I can't remember this game really needing any language understanding to play. It's a fun game, but I was disappointed that the Super Strike Valkyrie's beam cannons don't seem to do much damage at all for whatever reason. 

Oh of course, thats very true, most schmups are import friendly. I wanted to use the game thats limited in scope to help me hone my skills as a voice director since I really want to go on and make a translation patch for the PS2 game. Help establish a library of english macross related material to then go on to do my dream game. 

 

If I can get the workflow and the talent rounded up, thats half the work already finished.

Edited by burntends
Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...