Wu Jen Posted January 6, 2004 Posted January 6, 2004 I'll just let the image speak for itself. What tranlated version is closest to english? Quote
MicronianDevil Posted January 6, 2004 Posted January 6, 2004 (edited) LOL!!! Very funny. Here I thought nothing would beat the horrible translation job of the SDF Macross DVD bootlegs. Edited January 6, 2004 by MicronianDevil Quote
Zentrandude Posted January 6, 2004 Posted January 6, 2004 if you can get rid of the snatch it demo watermark MW should post that on the home page of the web site. which bootleg if that from? Quote
Wu Jen Posted January 6, 2004 Author Posted January 6, 2004 Actually after thinking about it the Snatch It! just adds to the flavor of this horrible translation. This is from [ANBU_AonE]_Macross_Zero_-_02_[DVD]_[8A03827F].avi Quote
Mechamaniac Posted January 6, 2004 Posted January 6, 2004 Actually after thinking about it the Snatch It! just adds to the flavor of this horrible translation. This is from [ANBU_AonE]_Macross_Zero_-_02_[DVD]_[8A03827F].avi Yeah, you beat me to that one! Quote
Aegis! Posted January 6, 2004 Posted January 6, 2004 Actually after thinking about it the Snatch It! just adds to the flavor of this horrible translation. This is from [ANBU_AonE]_Macross_Zero_-_02_[DVD]_[8A03827F].avi How ironic that after those two trolls came here to praise Anbu/AONE´s work and bitch Infusion´s it all came down to this Mistranslation aside I honestly think that line is out of sinc and should´ve appeared afterwards while Nora was picking that mechanic´s...nosecone Quote
Daishi3500 Posted January 6, 2004 Posted January 6, 2004 Btw, what was she refering to as the "cock", something like koku, what's that? Quote
Daishi3500 Posted January 7, 2004 Posted January 7, 2004 my fansub is from anbu and animeone, and it said it was "koku" (?). Do they release different versions of their fansubs. I got mine off of kazaa (don't shun me) Quote
Skull00 Posted January 7, 2004 Posted January 7, 2004 (edited) Btw, what was she refering to as the "cock", something like koku, what's that? my fansub is from anbu and animeone, and it said it was "koku" (?). Do they release different versions of their fansubs. I got mine off of kazaa (don't shun me) yeah but in japanese the word `Camera` is spoken as `Kame` and the Mister Donuts chain is commonly refered to as `Misu Do`. I think `Koku` can safely be traslated into English as `Cockpit`. Edited January 7, 2004 by Skull00 Quote
Daishi3500 Posted January 7, 2004 Posted January 7, 2004 Oh, just watched my fansub again, here it is; "koku is weak" say the white haired chic. Maybe I got a funky sub. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.