Graham Posted February 23, 2008 Author Posted February 23, 2008 Chapter 1, page 36. More scans on Wednesday, after I get back from my overseas business trip. Graham Quote
Beltane70 Posted February 23, 2008 Posted February 23, 2008 Hey, ackem Shintougougun loosely translates into New Unified Government Army/Military. Quote
Gubaba Posted February 23, 2008 Posted February 23, 2008 Thanks for the effort, Graham! Y'know, in reading the comic, I just realized that "Saotome" means "young girl," and we all know what an "Alto" is...so not only does Alto look like a girl, he's also got a girly name... Kamille Complex squared...? Quote
ackem Posted February 24, 2008 Posted February 24, 2008 Hey, ackem Shintougougun loosely translates into New Unified Government Army/Military. Thanks for the heads up, though I think I'll just leave it untranslated. Have any idea what the "piikii" line on p54 means, I'd love to know . And I'd also love know about that "smoke liking high places" idiom/proverb that Alto uses on p24. Anyways I edited the translation to reflect the cut off parts on p35. Quote
Beltane70 Posted February 24, 2008 Posted February 24, 2008 Is the piikii line in kanji or in kana? Quote
ackem Posted February 24, 2008 Posted February 24, 2008 (edited) Is the piikii line in kanji or in kana? The line is グウ。。。!! 扱いが。。。ピーキーすぎるぞコイツ!! I'm sorry to say that I really suck with katakana... Edited February 24, 2008 by ackem Quote
Beltane70 Posted February 25, 2008 Posted February 25, 2008 I think they may be going for the word "picky". Quote
ackem Posted February 26, 2008 Posted February 26, 2008 I think they may be going for the word "picky". Maybe, although wouldn't picky be more like ピッキー? Oh well, I think I'll just give up on the accuracy of that line. Quote
Graham Posted February 27, 2008 Author Posted February 27, 2008 Will resume scanning of chaper 1 tomorrow. Graham Quote
Gubaba Posted February 27, 2008 Posted February 27, 2008 Thanks for the heads up, though I think I'll just leave it untranslated. Have any idea what the "piikii" line on p54 means, I'd love to know . And I'd also love know about that "smoke liking high places" idiom/proverb that Alto uses on p24. Anyways I edited the translation to reflect the cut off parts on p35. In the Shinsen sub version, they have a little note about the proverb being something like, "Smoke and idiots both rise." Not entirely sure what it's supposed to mean, though...maybe when someone at work who you hate gets promoted over you or something...? Quote
Graham Posted February 28, 2008 Author Posted February 28, 2008 8 more pages just scanned. Chapter 1, page 37. Graham Quote
Graham Posted February 28, 2008 Author Posted February 28, 2008 Chapter 1, page 44. To be continued tomorrow. Graham Quote
Gubaba Posted February 28, 2008 Posted February 28, 2008 Thank you, Graham! But, y'know...of all the things I was expecting from Macross F, someone shouting "PLANET DANCE!! FIRE!!!" was NOT among them... I feel pandered to...and I like it! Quote
Graham Posted February 29, 2008 Author Posted February 29, 2008 8 more pages scanned in. Here's page 45. Graham Quote
Graham Posted February 29, 2008 Author Posted February 29, 2008 Chapter 1, page 52. That's all for today. More scans to come tomorow. Graham Quote
TehPW Posted February 29, 2008 Posted February 29, 2008 Why is that the manga is deviating from the episode? (The fact that Gillion is killed/crushed) (my thinking is the age group that the magazine is published for? young teens?) Quote
Beltane70 Posted March 1, 2008 Posted March 1, 2008 It's fairly common for manga adaptations of anime to differ from the original source. Usually it's just a case of different author, different perspective. Quote
Graham Posted March 1, 2008 Author Posted March 1, 2008 6 more pages of chapter 1 scanned in. Page 53. Graham Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.