Graham Posted February 18, 2008 Author Posted February 18, 2008 Part 2, page 27. That's all for today, more tomorrow. Graham Quote
Nexx Stalker Posted February 18, 2008 Posted February 18, 2008 As this is the dedicated manga thread, when I say "part 2", it refers to part 2 of the manga. Graham Uh, my bad. I had completely forgotten the ending of part 1 (my memories of TV episode 1 tricked me) and thought this was something different. Anyway, thanks for the scans! Quote
azrael Posted February 18, 2008 Posted February 18, 2008 Great, so the 3 are gonna be trap together....great. That's gonna be interesting. Quote
Graham Posted February 19, 2008 Author Posted February 19, 2008 Prepare for how they say in the US "wardrobe malfuncion". Graham Quote
mike_s_6 Posted February 19, 2008 Posted February 19, 2008 Prepare for how they say in the US "wardrobe malfuncion". Graham What the Quote
Zinjo Posted February 19, 2008 Posted February 19, 2008 Prepare for how they say in the US "wardrobe malfuncion". Graham Ahhh, Ya Gotta Love Fan service! Quote
wolfx Posted February 19, 2008 Posted February 19, 2008 Prepare for how they say in the US "wardrobe malfuncion". Graham "Zelo Gee Love, Zelo Gee Love, One Soo Sree Zelo Gee Love." Looks like the manga's plot diverges alot from the anime. Probably an independent script. Quote
Graham Posted February 19, 2008 Author Posted February 19, 2008 Part 2, page 32. That's all for today. More scans to come tomorrow. Graham Quote
Hikuro Posted February 19, 2008 Posted February 19, 2008 Now then......if we could only find a dedicated translator, and someone who can put the text in the word bubbles......then we'd all be set! Quote
Mr March Posted February 19, 2008 Posted February 19, 2008 "Zelo Gee Love, Zelo Gee Love, One Soo Sree Zelo Gee Love." You sarcastic bastard. That is comedy gold Quote
Graham Posted February 20, 2008 Author Posted February 20, 2008 Part 2, page 36. Only a few more pages to go. Will finish scanning and uploading them tonight. Graham Quote
boinger Posted February 21, 2008 Posted February 21, 2008 (edited) Hi Graham: Could your re scan page 34-35 [ of Macross Frontier issue 1 ], please? The left page got chopped off a bit. Thank you! Is anybody working on a translation? Edited February 21, 2008 by boinger Quote
ackem Posted February 21, 2008 Posted February 21, 2008 (edited) Is anybody working on a translation? I decided to work on what's been scanned of the second chapter. It's rough and I haven't gone over it too much, but here is a translation of the first 36 pages. Boxes: Once there was a war against a race of giants called the Zentradi. After having experienced its first interstellar war, humanity began to journey through outer space in search of new worlds. Thus, the 11th grand emigration fleet, "Macross Frontier," was confronted with a new enemy... Sheryl: Hey, you over there! Ranka: Yes? Sheryl: I just want to ask you something, would you happen to know where Mihoshi Academy is? p3 Woman: The emergency declaration that has been in effect since yesterday's battle has been lifted, so we continue by presenting this week's [Deculture Lunch]. Alto: Hmph...guess I'll go. (doorbell rings) p4 Ozuma: Hey, Saotome Alto-kun. Alto: Who are you? Ozuma: Can you figure it out if I said yesterday's "armored..."? Alto: Wha...!! p5 Ozuma: Transfering from Mihoshi Academy's Drama course to its Pilot course as a second year and already ranked second, pretty impressive. Alto: What about you, you're probably the ace of the "Shintougougun" (some sort of special forces I think), since you're piloting the still being tested VF-25. Ozuma: You need to study some more kid, I'm not with the "Shintougougun," [side text: You aren't wrong about the ace part, though.] I'm with S.M.S. We're a PMF (Private military Farm) that does special missions and tests new units for the military. Though our front is that of a shipping company. p6 Alto: You've got some incredible equipment. Ozuma: That's cause we have a big sponsor. Well, we're here. Alto: What do you want with me anyw... p7 Alto: This is...from that time... Ozuma: Gulliam's (no idea what his name is) dead. You must have seen his end. Those that are still alive have to hear about how he fought and died from the one who witnessed it, that's how it is with us. p8 Alto: He...sav... (this is a little unclear, but this is what I assume he was about to say) Michael: A...Alto?! Alto: Michele...Luca... p9 Alto: What are you guys doing here... Michael: What about you!! You're the one who's reporting on Gilliam-san!? Luca: So, Sempai was the one in the VF-25... SMS guy: What? You guys know him? Ozuma: He's also a student at Mihoshi Academy. Since he transfered midway, he missed the selection process. Announcement: Mission Code [Victor]. Repeat. Mission Code- p10 Ozuma: Damn, this has to wait! Skull Squadron prepare for engagement! Luca/Michael: Roger! Alto: What...they...in Valkyries!? Commander: Men, the enemies are the survivors from yesterday! Exhibit your abilities in a way that will leave no regrets! p11 Alto thoughts: Luca and Michele can do it. Then even I... Alto: Hey! Please let me pilot a Valkyrie!! p12 Ozuma: Quite spewing poo! Someone throw that fool outside! p13 Michael: Alto, we've been flying for over a year longer than you have. I understand what you are thinking, but this isn't a place for you use as an excuse to leave home. Since you saw Gilliam's death, you should understand. Alto: That's not it...I...! I... p14 Sheryl: Hmmmm, you really like "Sheryl" that much. Ranka: Well, she's wonderful. Her singing is incredible and so is her dancing. She's so self-confident and talented that you can see it! Sheryl: Fufuun (noise she's making because her ego is being stroked). [side text: She's really incredible, Sheryl is.] Isn't there anything else that you really like about her? Ranka: Umm...yeah...and... Sheryl: And? Ranka: And I really like how she sometimes says more than she should in her interviews. Sheryl: Hahaha. Really... p15 Ranka: But, I really admire her...even if it is only once, I'd like to be like that. But I know it won't happen. Sheryl: You're aiming for that as well? Becoming an idol? Ranka: For someone like me? No way, I don't have any talent. Shery: Talent, hmmm... p16 Ranka: No way...Sheryl... Alto: This song... Sheryl: I don't want my song to be ended by "talent" (I'm not really sure how to translate what she's trying to say here) p17 Sheryl: And I'm not sure your appeal and talent can really be measured. "Sheryl" says this, so there can be no mistake. Ranka: Huuuh? I... Alto: Hey! What are you two doing! The enemy's coming! Hurry and get out of here! Ranka: Alto-kun. Sheryl: Aha! p18 Sheryl: I've been looking for you! Saotome Alto! Return my earing immediately! Alto: Huh!? Sheryl: You took one of my earings when you flew into me yesterday, didn't you! It's important to me! Give it back! Alto: I don't know anything about that! Sheryl: I checked the video so there's no mistake! Your lies won't work! Ranka: Umm, you guys... p19 Sheryl: Oh! Alto: What!? p20 Alto: That's...from yesterday... p21 Ozuma: Ugh, can't match its strength! Give me some backup! Doesn't matter what it is! CIC: But...since you're outside Island 1...we don't have permission from the President's office to deploy the Destroids! Ozuma: Damn, isn't there any way! Michael: This is Skull 3, providing support for the commander's unit. p22 CIC: Second lieutenant Michele!? But there are too many obstacles in the way- Michael: It's not a problem. p24 Ozuma: Pretty good, Michele... Michael: Commander! It's still not- p25 Sheryl: You have you be kidding! Alto: This is bad! The air's leaking out! Sheryl! Hurry and get it the shelter! Sheryl: I know! Alto: Idiot, don't push! Sheryl: You've got no respect (again, I'm not sure how to translate this into english) Ranka: Kyaa! Uwaaa! p26 Alto: Oow...everyone safe...? Sheryl: What...in the world...is? It seems we made it into the shelter by a hair's breadth. Alto: Looks like it. My shirt...let go. Ranka: Ah, sorry. p27 Ranka: Huh...? No way...It won't let go... Alto: What? Let go already- Ranka: Huh...why wont it let go? Sheryl: Shouldn't you at least say "I'll protect you" to a girl who is afraid. Alto: If I could do anything about this situation, I'd already have said something! Sheryl: Well, we should get out of here. It'll better for both of us. p28 Alto: It's no use, the controls won't work from inside the shelter. Sheryl: What? Wait a minute...! Are you saying that we are stuck in here!? Alto: If would be better if that were the case. The Valkyrie was fighting just outside. It wouldn't be surprising if we get blown up. Sheryl: No way...stop saying saying crazy stuff- Ranka: Kyaaaa! Sheryl: Hey, let go! If you hold on like that, my dress will... p29 Sheryl: Take off/fly away!! (this is part of the lyrics of one of her songs) p30 Sheryl: You saw mine uncovered! Be thankful that you are still alive! Sheryl: Can't really calm down when your life is in the hands of others, right? Ranka: I wonder if SMS members are ok... Alto: You know someone there? Ranka: Yep, my brother works there... Alto: I see.. Sheryl: Hasn't the atmosphere gotten bad in here? p31 Alto: If you're trying to be sarcastic, stop it. This isn't the right time. Sheryl: That's not it! It's really gotten hard to breath... Alto: It can't be...wh..this...! The life support system failed...we've got less than 15 minutes. Sheryl: You've got to be kidding! I'll be damned if I die in a place like this! If we can just open the lock! Alto: Stop! It might be a vacuum out there! Sheryl: But it might also not be a vacuum! I still have ambitions! p32 Sheryl: Everyone says that I'm so fortunate! But it's just the result of my efforts. That's how I became Sheryl! That's the only way for you to grasp fate! p33 Sheryl: Ku...! If only this! Alto: Can't be helped, we'll try to open it at the same time. Ranka: I'll do my best too. Sheryl: You two... Alto: Let's go! Ready, now! p34 All three: Go! p35 Announcement: The fissure has been repaired, those who evacuated into shelters may- Sheryl: See, it's just as I said. Alto: Yeah, yeah, Just go out already! Today's been a shitty day. Even got hit twice. Sheryl: Stop saying girlish things. Alto: Wh..wh.wh.Who's a girl! Sheryl thought: Hm, what's this..such an interesting reaction. Sheryl: Well, I'm going, since I have work to do. p36 Ranka: Sheryl-san! I'm going to do it! Even though I don't know how far I'll get... Sheryl: ...you'll catch it, whether it's due to chance or due to fate. Alto: Hmph...dubious to the end. Ranka: (into phone) Yes, hello. Yes, that's right. What, oniicha...gravely injured... Alto: H.Hey what's wrong Ranka? Ranka: O...oniichan...oniichan p37 Ranka: Noooooo! p38 Sign: Military Hospital Ozuma: I see, Ranka resting at home...I've been hiding what I do from her so that something like this wouldn't happen. Guess it was no good. Alto: Her reaction wasn't normal Ozuma: Ranka...she reacts stranly if people she is close to are injured or die. p39 Ozuma: In the past...she watched as everyone who was related to her died. Though she's gotten better lately. After that, I raised her as my little sister. She's suppressed the memories of that time and has lived normally. I think that is fine, though. Alto: Even if that's the case, if it were me, I'd still rather know it everything. I'm tired of having my destiny controlled by someone else. Tell me! What were those things! p40 Michael: Hey Alto. As your friend, I want to warn you...aren't you just trying to run away again? This time it's not just a problem for you. If you make a mistake, people will die. This is totally different from your transfering out of the Drama course, You won't be able to go back. Even with all that, do you still want to join SMS? p41 Alto: I don't care! Luca: Alto-sempai! Ozuma: Fine! Come to the barracks tomorrow morning at 8. Michele, take care of the newbie! Michele: (evil under the breath laughter) Since this is how it will be, I'll do this thoroughly. (not sure who says this): Let me out. (I think this is it) Edited February 21, 2008 by ackem Quote
Graham Posted February 21, 2008 Author Posted February 21, 2008 Thanks for the translation ackem. Great first post by the way. Now I understand why Michael and Luca are already in SMS and Alto is not. Graham Quote
Graham Posted February 21, 2008 Author Posted February 21, 2008 And here's the single color page from this issue. That marks the end of chapter 2 of the manga. Chapter 3 will be released with the next issue of Shonen Ace, on sale in Japan on February 26. As soon as I get my hands on it, I'll start scanning. Unless I'm really lucky and snag one of the early airmail copies, I probably won't get me hands on it until end of the first week of March though. Graham Quote
Graham Posted February 21, 2008 Author Posted February 21, 2008 Could your re scan page 34-35 [ of Macross Frontier issue 1 ], please? The left page got chopped off a bit. I'm planning on re-scanning all of chapter one, starting towards the end of next week after I get back from a business trip to Taiwan. Graham Quote
Mr March Posted February 21, 2008 Posted February 21, 2008 I decided to work on what's been scanned of the second chapter. It's rough and I haven't gone over it too much, but here is a translation of the first 36 pages. Welcome to Macross World ackem. I think you just made a lot of friends Quote
Nexx Stalker Posted February 21, 2008 Posted February 21, 2008 I decided to work on what's been scanned of the second chapter. It's rough and I haven't gone over it too much, but here is a translation of the first 36 pages. Amazing! You're great! Quote
ackem Posted February 21, 2008 Posted February 21, 2008 I edited the translation post to add the translations for the rest of the pages as well as some of the stuff that isn't in the dialog bubbles. Quote
UN Spacy Posted February 21, 2008 Posted February 21, 2008 Thanks to Graham for the scans and ackem for the translation! Quote
Steve Posted February 22, 2008 Posted February 22, 2008 Ackem I hope you don't mind I stuck your translation into the first few pages. If your cool with it i'll do the rest! Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.