Jump to content

Recommended Posts

Posted

This is probably old news & I will get yawns from this, but did you know that alot of the Zentradi Signs written down in the film are actually English once the letters are translated from Zentradi to english!

The Mecha are not considered signs because the only have unit letters.

Cool huh!? :D

Posted
Let me get this right.

Zentraedi is English once it's translated to English? :huh:

390312[/snapback]

It's a mathematical fluke of astronmical proportions.

Posted
:huh: So if its in English and you have to translate into English to understand it then shouldnt I understand it before I translate back into English to understand it? :blink:
Posted
This is probably old news & I will get yawns from this, but did you know that alot of the Zentradi Signs written down in the film are actually English once the letters are translated from Zentradi to english!

The Mecha are not considered signs because the only have unit letters.

Cool huh!? :D

390288[/snapback]

Um which film?

Posted

i know that there where zentran writing "stamps" released in japan, there a commercial for them that was posted on www.youtube.com its likely that theres a japanese to zentran sheet or something that comes with it

Posted
:huh: So if its in English and you have to translate into English to understand it then shouldnt I understand it before I translate back into English to understand it? :blink:

390321[/snapback]

LOL

I think what Cabbit means is that once you romanize Zentraedi letters the word being romanized is actually English.

Posted
I remember seeing that writing on some of the Zentraedi ships. :lol:

390488[/snapback]

Make sense. They do resemble huge space-faring dildos.

Posted
It needs a pronunciation key, so I can speak it too.

390540[/snapback]

You're going to need some reverb too if you want to become fluent. Better work on that.

Posted

According to the website the pronunciation of the Zentraedi alphabet is very similar to ours.

Unless your speaking about the DYRL Zentraedi who obviously have a completely different language.

Posted

Ah the power of Culture, We take your alphabet & write dirty messages.

To be really cool (Nerdy?) take the alphabet & right using some of the zentran words from the Compendium!

BTW it was the Pine Apple Salad episode that you could see the name on the side of the Ship that Millia was in.

In the Ship that the 3 spies were in watching the miss macross show, the sign beside the escape pod can be translated (it says escape pod, duh) at least in my perfect memory that is what it shows

:D

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...