Hurin Posted May 11, 2005 Posted May 11, 2005 Guys, I'm fixing a problem with ranks that I made in the DYRL subtitle project. And while at it, I might as well address another nagging question I've had: Is it Captain/Admiral Global or Gloval? I've seen semi-official pages say both. And we seem to not be as picky about this around here as we are with a lot of other character names. Currently, the subs use "Gloval". . . and I think it sounds less jarring to the western/english ear. But, if it's definitely Global, I'll change it. Oh, and the Compendium goes with Global. What's the consensus. . . or is there one? H Quote
Mechamaniac Posted May 11, 2005 Posted May 11, 2005 It's Global. Why RT decided to change it to Gloval, I'm not sure, but they did, by one whole letter. Quote
Zentrandude Posted May 11, 2005 Posted May 11, 2005 (edited) points to title under my ava. Edited May 11, 2005 by Zentrandude Quote
Hurin Posted May 11, 2005 Author Posted May 11, 2005 points to title under my ava. I didn't realize that avatar titles was the final word. Quote
JB0 Posted May 11, 2005 Posted May 11, 2005 points to title under my ava. I didn't realize that avatar titles was the final word. Yup. User titles supercede even the word of Kawamori. Quote
Opus Posted May 11, 2005 Posted May 11, 2005 (edited) BW refers to him as Captain Gloval in thier list of copyrighted items on thier site but the compendium calls him Global. The compendium also refers to his job as Admiral and his rank as Brigadier General. EDIT: forgot links http://www.macross.co.jp/macross/contents/index.html http://www.anime.net/macross/characters/g/...ml#GlobalBrunoJ Edited May 11, 2005 by Opus Quote
Mechamaniac Posted May 11, 2005 Posted May 11, 2005 (edited) Thats because the Ranks in SDFM and DYRL are different, as Hurin found out earlier today. Also, (and adding more confusion) there is no corresponding character in Hiragana or Katakana for the letter "V", so names with V would traditionally be pronounced with "B". So, it could be either one... Edited May 11, 2005 by Mechamaniac Quote
Hurin Posted May 11, 2005 Author Posted May 11, 2005 Thats because the Ranks in SDFM and DYRL are different, as Hurin found out earlier today. So, in DYRL: Hikaru is 2nd Lieutenant. Then is promoted to 1st Lieutenant when he returns to the Macross after exploring the devastated earth. Misa: She is Captain at beginning and Major after returning to the Macross. Global: What should he be? (Navy) Captain (probably not since it would mistakenly make him look to be of same rank to Misa), Admiral, Commander, Brig General, or Colonel? And does it change as the movie progresses? I'm thinking Admiral only because it is the one that will make most sense in context to an English-speaking audience. Saying he's only a Commander or Captain will be confusing since people will hear that Misa is an (army) captain and possibly consider them equals! Here's a site that may only add to anyone's confusion! H Quote
Mechamaniac Posted May 11, 2005 Posted May 11, 2005 Well, the problem with Global (Gloval) AAAAAAAAAAAHHHHH! Is that you enter into the realm of actual vs positional rank. An Admiral can hold the pay grade of Admiral, but be in command of a vessel, and therefore be referred to as "Captain." Along the same lines, an officer ranking lower than Captain, can be in command of a vessel, and as such, be referred to as "Captain". So, though in DYRL, Global is a Brigadier General, he would likely be referred to as Captain. Quote
Opus Posted May 11, 2005 Posted May 11, 2005 Not to confuse things further, but Bruno could possibly be called admiral, general since the ARMD's are each independent ships they'd have thier own captains making Global/Gloval in charge of the whole group. My money is on general since generals and admirals don't exist in the same service. But his position would be somewhat like a commodore. A captain in charge of a ship and a group of smaller boats commanded by lieutenants. Maybe they'd call him admiral instead. I duno. Thinking about it makes my head hurt. Just pick one and go with it. Quote
Hurin Posted May 11, 2005 Author Posted May 11, 2005 Not to confuse things further, but Bruno could possibly be called admiral, general since the ARMD's are each independent ships they'd have thier own captains making Global/Gloval in charge of the whole group. My money is on general since generals and admirals don't exist in the same service. But his position would be somewhat like a commodore. A captain in charge of a ship and a group of smaller boats commanded by lieutenants. Maybe they'd call him admiral instead. I duno. Thinking about it makes my head hurt. Just pick one and go with it. I think, for the sake of what's already there, and not confusing people with Misa's rank of Captain, I'm going to go with Admiral Global. Rank is settled. But I'm still toying with leaving Gloval as it is as well. H Quote
Wheels Posted May 11, 2005 Posted May 11, 2005 Since not everyone is rank savy of the Army, Navy, & Air Force, IMO for the sake of not confusing those people, go with Admiral. It's as you said Hurin, most English speakers will be able to identify with Misa being a Captain and Global being an Admiral. Oh, and for the record, I fall under rank savy. And as for Global's name; Please for the sake of keeping DYRL separate from RT, have it as Global. Quote
Hurin Posted May 11, 2005 Author Posted May 11, 2005 And as for Global's name; Please for the sake of keeping DYRL separate from RT, have it as Global. Good point. Will do. Quote
Wheels Posted May 11, 2005 Posted May 11, 2005 Aww crap, Hurin. You beat me to it by one minute. Quote
LePoseur Posted May 11, 2005 Posted May 11, 2005 And as for Global's name; Please for the sake of keeping DYRL separate from RT, have it as Global. Japanese makes no distinction between the two letters in this case. Looking only at the writting in Katakana it can be written in English either way and be correct. And here you thought L and R were the only problem letters. Having said that, and even believing that Gloval is easier on the ears, I do like the use of Global to keep it apart from Robotech. Then again, does that mean Roy should be Loy? Quote
RichterX Posted May 11, 2005 Posted May 11, 2005 And as for Global's name; Please for the sake of keeping DYRL separate from RT, have it as Global. Japanese makes no distinction between the two letters in this case. Looking only at the writting in Katakana it can be written in English either way and be correct. And here you thought L and R were the only problem letters. Having said that, and even believing that Gloval is easier on the ears, I do like the use of Global to keep it apart from Robotech. Then again, does that mean Roy should be Loy? No, Roy is Focker not Fokker Quote
yellowlightman Posted May 11, 2005 Posted May 11, 2005 V and B are interchangeable in Japanese, given that 'ba' and 'va' are written with the same katakana I doubt the original writer's even had a specific romanization in mind. Quote
Mechamaniac Posted May 11, 2005 Posted May 11, 2005 (edited) Since not everyone is rank savy of the Army, Navy, & Air Force, IMO for the sake of not confusing those people, go with Admiral. It's as you said Hurin, most English speakers will be able to identify with Misa being a Captain and Global being an Admiral.Oh, and for the record, I fall under rank savy. And as for Global's name; Please for the sake of keeping DYRL separate from RT, have it as Global. I agree, Admiral Global sounds good to me. Edited May 11, 2005 by Mechamaniac Quote
Bariaburu Faita Posted May 11, 2005 Posted May 11, 2005 Here is a possible way to find out the answer. What is his nationality? That might give a starting point on how it should be spelled. I was under the impression that he was Russian. And Gloval sounds a bit more Russian than Global. Anyone out there familiar with the cyrillic spelling? Quote
Prime Posted May 11, 2005 Posted May 11, 2005 And as for Global's name; Please for the sake of keeping DYRL separate from RT, have it as Global. Japanese makes no distinction between the two letters in this case. Looking only at the writting in Katakana it can be written in English either way and be correct. And here you thought L and R were the only problem letters. So is that why RT went with 'Gloval', or was a fluke they chose that? Quote
White Posted May 11, 2005 Posted May 11, 2005 I think RT went with "Gloval" because he looks Russian, but the compendium says he's Italian, which makes sense with the "Bruno" part of his name. I'll always prefer "Gloval" over "Global" because "Global" is kinda silly and despite all the hate against RT, the accent of Gloval in it was sweet. "Global" just sounds made up. Or like a porn star. Either way... Quote
JB0 Posted May 11, 2005 Posted May 11, 2005 "Global" just sounds made up. Or like a porn star. Either way... Radioactive Romance! Starring Bruno Globalls! Quote
Hurin Posted May 11, 2005 Author Posted May 11, 2005 I think RT went with "Gloval" because he looks Russian, but the compendium says he's Italian, which makes sense with the "Bruno" part of his name.I'll always prefer "Gloval" over "Global" because "Global" is kinda silly and despite all the hate against RT, the accent of Gloval in it was sweet. "Global" just sounds made up. Or like a porn star. Either way... That's sorta why I was considering keeping it as "Gloval" as well. But, the Macross Pursists have spoken! And if I want to maintain my membership in the cabal, I dare not disobey their will. H Quote
Wheels Posted May 12, 2005 Posted May 12, 2005 (edited) I think RT went with "Gloval" because he looks Russian, but the compendium says he's Italian, which makes sense with the "Bruno" part of his name.I'll always prefer "Gloval" over "Global" because "Global" is kinda silly and despite all the hate against RT, the accent of Gloval in it was sweet. "Global" just sounds made up. Or like a porn star. Either way... I never thought of that. You've given me something to think about. Hmmm...... I've done a search on "Gloval" and "Italian", and the results are interesting. There were an over whelming RT references, and misspelling of the word "global". ex. 1 - WHKMLA : History of Spain, 1833-1849... from Dizionario delle Banche e delle Organizzazioni Economiche Internazionali; entry in Italian Spain, from Gloval History of Currencies ... ex. 2 - [PDF] The people that walked in darknessFile Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML ... Natashas: The New Gloval Sex Trade. • Web Sites re Trafficking in Women and ... Yakuza, South American drug cartels, the Italian mafia, and Russian ... ex. 3 - TO BOOK Holiday Search 2005/6 Holidays Best Deals Chalet Holidays ...... Blofeld - Gloval domination - are you planning on destabalising the ... Mouflon could be Italian as well, as to their musical abilities, I've no idea. ... ex. 4 - Chamonix Mont Blanc, Routes... Chmonix Located in the Alps, Champnix French Italian border. ... Fims potetial busimess to get money problem nexy. gloval questions experts in the field ... ex. 5 - Eddy's Tour de France & Cycling Links... OTHER SITES ON PRO CYCLING (in Italian) Bike2it.com by Flavio Lombardi and ... Circuit Gloval Sports Management Historic Hetchins ProCycling Magazine ... I went into page 3 with the same results, more misspelling of global and the RT name reference. So as you can see, "Gloval" as a name, is used only in RT and I didn't find any IRL Italian named "Gloval". So I'm sticking to my guns and say leave it as "Gobal". Edited May 12, 2005 by Wheels Quote
Scream Man Posted May 12, 2005 Posted May 12, 2005 Just to screw with you about it a little more "V" and "B" are right next to each other on the keyboard. Typos anyone? Quote
Final Vegeta Posted May 12, 2005 Posted May 12, 2005 I went into page 3 with the same results, more misspelling of global and the RT name reference. So as you can see, "Gloval" as a name, is used only in RT and I didn't find any IRL Italian named "Gloval". I confirm. I am Italian and Gloval doesn't mean anything. FV Quote
hellohikaru Posted May 13, 2005 Posted May 13, 2005 Maybe he is 1/2 italian and 1/2 eastern european Quote
White Posted May 14, 2005 Posted May 14, 2005 I'm not sure if what "Gloval" means or if it's someones actual last name matter much, because I don't know anyone with the surname "Global" either, and plenty of last names have no "meaning." Although mine, shockingly enough, is a color... However, classicly in Macross it's been "Global" and if that's the way you want to go, that's how it is. I know I'm always disappointed when he talks in Macross because I remember the RT "Gloval" so vividly as a badass when it was on long ago, having the last name be different isn't that big of a deal. Except for the pornstar part. Oh well. Quote
Pat Payne Posted May 14, 2005 Posted May 14, 2005 (edited) Never mind... $%^# second pages... Edited May 14, 2005 by Pat Payne Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.