Search the Community
Showing results for tags 'subtitles'.
-
Okay the idea behind this thread is simple, users tend to ask questions that are, for better words, either easy to find common knowledge or sound pretty funny. You don't want to look stupid and we don't want to have mod a bunch of little topics. Examples: "Whose that green haired lady?" "What happen to Rick hunter?" "Did Minmay kiss her brother?" "Is this video from this country a bootleg?" "What's with the Zentradi elf-ears?" "Is there an official answer to <insert story="" or="" production="" trivia="" here="">?" "Where can I find a copy of this <insert product="" here="">?" "When will we see <insert product="" here=""> come out?" "What are this things?"/"Where are these things?"/"Who are these things?" "What <insert show or episode> did <insert event or item> show up?" and other newbie or short questions like these post them here. Ground rules It's only for newbie-type and short question/answer type questions about Macross. When someone post a simple question here hopefully one the more experienced posters will tell the newbie the answer. It's Question & Answer-format only. Nothing more. Newbies tend to be lazy and ask questions about everything. If you can point the newbie to the source it's better than just telling them the answer straight. If you see a newbie question about Macross somewhere else direct them here and their other topic will be closed/deleted. Search is a great tool. Useful links The Macross Compendium Mr. March's Macross Mecha Manual Newbie's guide to the differences between Macross and Robotech The Newbie and Short questions thread - Toy Edition Newbie thread, episode 2 Newbie thread, episode 1
- 6996 replies
-
- newbie
- short questions
- (and 22 more)
-
http://www.macrossworld.com/5878/macross-frontier-movie-boxset-announced-with-english-subtitles/
- 286 replies
-
- Macross Frontier
- movies
- (and 5 more)
-
I have a question about translation of "Macross: Do You Remember Love?" I have seen three different subtitled versions and there is one scene I would like clarification on. After Max defeats Milia on the Meltrandi ship, they hear Minmay's song. Max walks towards Milia and says "Beautiful" (referring to Milia) In subtitle version one, Milia replys "Handsome" (referring to Max). In subtitle version two, Milia replys "Beautiful" (referring either to Minmay's song or Max, depending on interpretaion). In subtitle version three, Milia replys "Beautiful?" (as a question, seemingly not understanding the concept). As near as I can tell, Max and Milia say the same word in Japanese, so the question is, which is the more accurate translation?
- 14 replies
-
- Subtitles
- translations
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Hello all, long time lurker first time poster. I've just received my lovely Frontier blu-ray set and am looking for subtitle files. Great thanks for any/all help!
-
Sorry to mods and all users if this topic has been addressed elsewhere... But I am frustrated with having spent all of tonight going through old macrossworld threads and tons of internet searches. I have been collecting all of the 30th anniversary Blu-ray releases this past year. I was hoping to eventually add english subtitles to all of these. I have some experience with old fansubs for the original and HD remastered R2 DVDs. Even started, but never finished a retiming of a DYRL script. Other members here ended up doing a far BETTER job with their fan subs. I used to have an asiandvdclub account... but that seems to have been disabled. I spent an hour or so trying to figure out how to get back in. Unfortunately, I have not used it for years (with family and adult responsibilities). Additionally, the whole bitorrent landscape in general has changed from when I last used it... proxies, VPNs. I'm looking for timed subs for all of the official Japanese Macross blu ray releases. I prefer to avoid video rips with subtitles (like .mkvs). So what subs are you using? Which ones do you prefer for accuracy? How do you play them back or how did you remux them? Where can I find them? Any help would be appreciated. I am hoping to finish adding subtitles all of this summer so I can spend the rest of the year re-watching these.