Jump to content

Hikuro

Members
  • Posts

    7614
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Hikuro

  1. Well don't forget, the series is taking a different direction of the manga and anime, so who knows what to expect, but I'm glad I'm keeping tabs on this series since I find it interesting now that Kunzite has appeared. The dub was HORRIBLE, I've done so much better. They drown out the voices by tuning down the sound, if you pay attention you can still hear the original audio. Not too mention there are times there is NO sound but voices. Something I hated was the echo effect. It's pretty clear they were just using Sound Record from Windows in the acessory section. I wont denie I use it, but I mess around with the audio as much as possible...it's just...scary that they did such a bad job at this. Who ever did the script needs a kick in the shin I've written better for Macross and Macross Zero, hell I STILL got the scripts and they work flawlessly...I strive for your guys approval even if it would be a dub. Was able to check their site finally today, and it seems they still have a few roles to fill up, so I offered to audition for the role of Kunzite, I'm told I have a natural evil laugh 0_o no really I'm told that...I scare girls.
  2. 0_o I just watched a peek of the fandub...why........deargod why......did......they.........do.........the..........theme.......song........in......ENGLISH! WHYYYY!!!!!!!!!!!!!!!!???? Oh yeah, I'm at 97% done, but it doesn't want to finish, the download is sooooooooooooooooooooooooooooooooo slow at 0-1 and I get URL errors and junk...this is like the 4th time I had to erase it and restart, it just wont download fast enough for mY DSL.... It's STILL not finished after 9 hours of waiting. I did however get to watch 3:47 and laughed more often than I did when I first saw episode 1. But there are obvious mistakes... 1) The biggest mistake, using original TV footage not something from a DVD and ripped into the computer was poor choice. It's pretty obvious this was a RAW episode they've gotten off the net and just messed around with what they could. 2) Changing the lyrics and even dubbing the image songs...bad mistake. They should have just kept it as is, no exceptions, but nnnnooooooo someone who can't write music worth a lick, and even can't sing it had to do this...oh well. 3) The girl playing Usagi needs to work on her microphone a bit, using a muffler of some sorts, piece of tissue wrapped around it, something to cover up the "Peh" and "Sss" noises which come from either bad pronounciation, or just horrible mic's. When I first started doing fandubs (mind you I'm not that bad if you go to the Imacross 4 server and download AirShow) I had to use a muffler which was a few layrs of toilet paper around my old microphone to get out alot of bad sound. After buying a new mic, which had a muffler it wasn't so difficult to have the noises. 4) Actors just need to take it a bit more seriously. Unlike in anime, doing a dub in for live characters is very difficult. In animation, it's easy to work the script around and get just the right amount of words spoken before the mouth makes it's close. But with live characters they move their lips so fast and jabber around, pausing and such, it's difficult for a voice actor to really nail down the script. I know t here were times when I was dubbing as Hikaru, or writing the script, some parts just did not sound as well as they should of. So I would replay it again and again and again seeing what I could change. Was my voice to high? was it too low? Did I not put enough feeling into it? I like to take my acting serious since I did alot of plays during highschool...so it's important to me to make my character feel real...but you get such a small amount of time to do it.... Well that's all I'm gonna say right now since it's just started and I'm STILL downloading the damn file...
  3. I asked HG long ago, mentioned this many times before, but they stated that they have no clue where the liscences to DYRL went too, one company had them, than another, and another and boom it became missing after that, but they would like to do DYRL...don't know if it'd be in it's original or would they call it "Robotech: The motion picture" But I think this is a call to Big West to say, "Hey, HG leeches have gone and done something evil again"...I really don't think this is legal...they don't own the DYRL name, it's actually like it's own seperate thing from Macross...
  4. I'm gonna watch the fandub for the pure fun of it all, I'll let ya guys know what I think, a fandubber myself. I'm enjoying the series though to be honest, it seems to be taking a big direction away from the manga and anime which makes me feel good ^^
  5. I think I spot a hint of brown there
  6. 0_o bad hikaru!
  7. hehe....
  8. Well as of this moment I have episodes 1,3-12, 21, 30. 1,3-5 are subbed, the rest are all raw but most are in different resolution scales. If I can get these either into my laptop without wasting a CD, I can figure out how to subtitle and translate as much as I can. I was working on episode 30, just for fun as translating, had about 3 minutes written down, but once they start jabbering away and it gets pretty technical I start to loose the translation and have too go back and forth picking out words...I need a solid translator to get these right...most stuff I can do, but once eggman starts going on and on it's tough.
  9. You know it's really amazing, the fact that something that did not look to "fantastic" in it's animation debute, actually looks SO MUCH BETTER once it's presented as a model kit. Mostly because it'll have so much detail and admiration once completed. I never really liked the VF-2SS in the OAV, but once you see it as a model kit and how nicely it looks, you sorta feel something different for it.
  10. Well, would it be better if I could just get all the episodes together and just start making subbed versions for the pure enjoyment of it all? It looks like I can do it on my laptop since I got Adobe Preimer LE
  11. I've seen on Ebay, episodes 1-26, diffenitly not the whole series, in japanese with english subs, or chinese. Obviously these are HK bootlegs, and I have the fear the subtitles are horrible. But does anyone know if they are or not? Or of somewhere else that would be better to get the set? It doesn't look like Foxkids is airing the series in order or anything to me.
  12. I've used them for a few years now, never had to redo them once you use them. But it doesn't hurt to do it once in a while if you wanna keep them looking nice, it's mostly just how you use them that brings it out. Since your doing a 1/60 scale, you want to make sure you keep the pen straight up so you don't get "fat" lines or start cutting the tip.
  13. It looks nice and all but 26 bucks plus shipping is awfully expensive for something of its size Don't really wanna spend over 30 bucks waiting nearly a month and a half for something I could more than likely screw up on like my other kits.
  14. 0_o yes I noticed this the day AFTER 9/11...I was so depressed that day cause of the event and having been dumped by my ex that only DYRL could make me feel the angst get smaller and smaller. Than I saw the date and went, "0_o....wow"
  15. Just curious, way back when I was a freshman I was able to do some subtitling using Ulead, but there were alot of bugs in the program and kept getting illegal errors and had to shut down. So I'm curious on what people use to type up subtitles on anime, is there a program to download? Or a product you can find at a computer store or anything?
  16. Everytime I hear Hikaru, I keep thinking Jackie Chan's gonna pop out of somewhere.....I wonder if these guys did ANY rehersals?
  17. The dub was just out right horrible, no need for discussing that, but I don't think there were any differences in sound effects unless tones, pitches and bass were changed here and there.
  18. lol oh dear lord, I think that looks better than the animation!
  19. They started releasing the manga back in July I believe. I only seen up to episode 20 something but it's a pretty funny show, but the manga is a little bit better. I espically like the part where Kagero wants to see Recca's flame in the warehouse and he holds up a liter instead.
  20. Oh dear lord his head is nearly a complete rip off of the VF-1J...SUE SUE SUE!!!
  21. Well what I'd like to know is just where is this Episode one fansub? I keep looking around and I'm just not finding anything, hell it took me all weekend just to find episodes 1-4 of Sonic X and they didn't work. I don't find the series bad right now, but it's hard to actually keep track since I never got to see all of Armada so alot of this is just ugh right now...but I'm able to understand like a third of what's going on, like mostly the stealing of energon and trying to whipe out the Transformers by using Transformers to destroy them and steal the Energon on Earth...that sorta thing. But I'm not understanding the relationship between Prime and Kicker...or anything like that.
  22. I haven't been keeping up with the series for the simple fact it kept changing time slots so when I wake up it's not on, and when I'm asleep it's on...sucks. So is there anywhere I can go to catch up and watch the episodes 1-26 using Torrents or something? I tried various P2P programs but I just can't get them. So to not advertise the link here, just PM me please.
  23. Yeah I liked that DDR one but I made a better one using BOOM BOOM DOLLAR I think was the song with that same gir dance just a bit edited out, was fantastic till I lost it last year. My favorite episode would have to be the one where Zim and Gir are abducted by stupid aliens and fuse Zim with a hamster using tape. "I'm an alien too! and this dog is not a dog! He is GIR! GIR SHED YOUR DOOGY RUES AND REVEAL YOUR TRUE FORM!" *Gir does a flip ripping off his doggy outfit* "HI THERE!" *gir waving* "Oooooooh wh at a smart little doggy!"
  24. There were actually two releases done by the same studio who dubbed it, these guys I believe are australian actors I'm not sure. They were pretty horrible though, moments in the movie they kept some of the original japanese voices for the "Eh?" or minor dialouge during the opening like Hikaru's "Thank you". Further off in the beginning the dubb is truely horrible, many pauses and incomplete/broken tracks. They would be saying something and it would just STOP. I can't point out anything specific since I do not own the dub releases anylonger, haven't heard them in over 3 years. The first dub release was "Clash of the Bionoids" which was very hacked up, nearly half of the movie was butchered I think even alot of Roy's death and even Minmay singing Do You Remember Love was hacked up pretty good. I can't remember if Kakazaki's death was hacked or not. Than released by the same group was Super Dimension Fortress Macross: The movie. Same dubbing group and all, but uncut compared to Clash of the Bionoids. You can even find either or of the dubs on Amazon.com I believe. Yep just looked you can find both versions, of course Clash of the Bionoids is sold out, I also believe it's out of print, rather old. Before anyone would go asking why HG never got their greedy hands on it, I asked them few years ago. "Though we were well aware of the motion picture of Macross now known as Robotech in many other countries, we could not find the film rights to produce a proper english spoken version of the movie and it seems Studio Nue along with other affliates have lost the rights to this, it's completely disappeared at this time." So Harmony Gold wanted to send DYRL to the states, though I'm not sure if they would do a similar aspect to it calling it "Robotech the movie" or "Robotech: Do You Remember Love?" Or something.
  25. According from what I've read and sources as well, anytime between Feburary or April of this year, why it's being pushed back I don't know, but if it's going to be anywhere higher than 50 bucks I'm gonna pass, regardless of how nice it looks.
×
×
  • Create New...