I've not had too many problems with Funimation's DVD releases either, at least with their subtitles. Their translation tends to be litteral, which is good (as long as you make sure you're not on the close caption track that they put on some of their releases). The timing seems to be pretty good too. In fact, I'd rate Funimations subtitle work well above ADV's and even above some of Bandai's releases (they tend to skimp on the lower profile series).