I've seen this problem on the Gundam-side of things. With as many fans and all these translators out there, I see very, very, very low amounts of Gundam knowledge translated. There's just too much ground to cover. No one is going to spend enormous amounts of money or time to find every morsel of Macross material out there. Time and money are finite. And eventually, something will slip through the cracks. It's a similar issue I'm discussing on another board. Someone wants to verify a blog posting about a magazine article from 5 years ago. At this point, it's gonna be really hard to verify because the magazine issue it old enough to be hard to find and not enough people remember the article anymore.
Sure you can posts blocks of text, but will it help? Do you really want to posts blocks of text and scans? I don't think you're gonna transcribe an entire book online and then scan it just for good measure. There is no good solution to it except for people to go out, get their own copy and translate it themselves and verify with your translation. And I doubt people will do that.